About slow Spain

slow Spain produces podcasts for advanced learners of Spanish

Ana

After many years working in the cinema business as the co-ordinator for a state film and TV promotion network, later in the MACBA (Museum of Contemporary Art of Barcelona), and running her own flower  taller (workshop) in the centre of Barcelona, Ana decided that it was time for a radical change. She moved with Chris to Alcampell, which she describes as a cross between the middle of nowhere and an urban centre, for its many services.

Since being with Chris she has had ample opportunity to observe, and deal with, at first hand the phenomenon of visitors who have studied Spanish without acquiring fluency. She also more than held her own with the barrow boys of Portobello Road market whilst living in London. Ana is a born communicator whose natural enthusiasm and spontaneity are infectious. Her “Botifarra Parties” at the Cannes and Berlin film and TV festivals are legendary. With so much experience of communicating to a vast variety of people, Ana is the perfect person to get you communicating in either of her two maternal tongues – Spanish and Catalan.

Chris

15 years of English teaching plus 10 years of translating and material writing and his own personal struggles with Spanish and Catalan have given Chris ample experience of language learning and usage. Arriving in Barcelona with not a word of the two official languages of Catalonia, he ate the same thing every day for a month (bocadillo de tortilla francesa) as it was the only thing he knew how to say and once ordered polla con patatas (penis and chips) instead of pollo con patatas (chicken and chips). His language skills have improved somewhat since then.

Chris co-founded Guiri Total, Barcelona’s first multi-lingual magazine, and worked on the Barcelona council’s first web-site. After almost achieving success in the music business, he met Ana. According to Chris life in Alcampell is like a mix of Northern Exposure and Lake Wobegon – but with better food. Having got over the handicap of being born in a small, (then) industrial town in the English midlands, he has lived in Bath, Bristol, Amsterdam, London, New York, Chicago, Barcelona and Madrid before coming to rest (for the moment) in Alcampell.

Advertisements

3 thoughts on “About slow Spain

  1. Pingback: Voices en Español » Lost in translation or Why online translators generally suck

  2. Hola Soy la propietaria de la Casa Rural la Huerta del Cura, en Nigüelas (Granada), Andalucia y me pongo en contacto con vosotros para anunciar que en nuestra casa, tenemos un servicio de comidas Sloow Food, elaboradas con los ingredientes de nuestra huerta y corrales y cocinadas como antiguamente, con leña. Para ver mas información sobre mi casa podeis visitar http://www.lahuertadelcura.com, la información sobre las comidas y los precios los mando personalizados.

  3. Hello,
    My name is Móna. I am from Ireland. We are active members of SlowFood Ireland (how I found you) and live on the West Coast in Galway. We are seeking to spend one month in Spain to improve my Spanish during the summer of 2010 (me, my husband and our 2 small children). Can you advise us? Do you know anyone that may be interested in a house swap? Someone that wants to spend a month in Ireland during the summer? Thank you for your time – and great blog!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s